Proverbs 7

Предостережение против развратной женщины


1 Сын мой, храни мои слова
и повеления мои береги.

2 Соблюдай мои повеления – и будешь жить;
храни мое наставление,
как зеницу ока твоего.

3 На пальцы его навяжи,
напиши на дощечке сердца.

4 Скажи мудрости: «Ты сестра мне» –
и назови разум своим близким родственником.

5 Они сохранят тебя от чужой жены,
от жены другого с ее обольщающими словами.


6 В доме моем я смотрел в окно
сквозь решетку оконную.

7 Я увидел среди простаков,
заметил среди молодых людей
неразумного юношу.

8 Проходил он по улице рядом с ее углом,
путь держа к ее дому,

9 в сумерки, когда вечерело,
и ложилась ночная тьма.


10 И навстречу ему вышла женщина,
как блудница одетая, с сердцем коварным.

11 (Шумна она и упряма,
ноги ее не задерживаются дома –

12 то на улице, то на площадях,
то на каждом углу ждет в засаде.)

13 Она схватила его, поцеловала
и сказала с бесстыдным лицом:


14 «Жертвы примирения у меня
Имеется в виду жертва, которая символизировала собой общение и мир между человеком и Богом. Это была единственная жертва, определенную часть которой можно было есть приносящему ее. См. Лев. 7:12-18 .
:
я обеты свои сегодня исполнила.

15 Вот я и вышла тебе навстречу;
я искала тебя и теперь нашла!

16 Я покрыла мою постель
разноцветными тканями из Египта.

17 Надушила я ложе мое
миррой, алоэ
Мирра (смирна) – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения. Алоэ – источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ.
и корицей.

18 Пойдем, до утра упьемся любовью,
натешимся ласками!

19 Мужа нет дома –
он отправился в долгий путь.

20 Он взял с собой кошелек с серебром –
не вернется до дня полнолуния».


21 Множеством убедительных слов она его увлекла,
соблазнила его льстивой своей речью.

22 И он тотчас за ней пошел,
как вол, что идет на убой,
как олень, что к силкам несется
Возможный перевод; смысл этого места в еврейском тексте неясен.
,

23 пока печень ему не пронзит стрела.
Он как птица, что в сеть стремится
и не знает, что там ей – смерть.


24 Итак, сыновья, послушайте меня,
внимайте моим словам.

25 Не давай сердцу свернуть на пути ее,
не блуждай по ее тропам.

26 Потому что многих повергла она сраженными;
многочисленны ее жертвы.

27 Дом ее – путь в мир мертвых,
уводящий в покои смерти.
Copyright information for RusNRT